Вообще японские мангаки и аниме-режиссёры нередко обращаются к нашей стране за очередными дозами вдохновения.
Ещё в 1977 году выходило аниме Grand Prix, весьма реалистично рассказывавшее о мире автоспорта. В нём фигурировали такие исторические персоны, как Ники Лауда, Колин Чэпмен. Но наряду с ними присутствовала советская команда Формулы 1, гонщик которой Аширов даже одержал победу на этапе.
Ещё в одном аниме фигурировал русский боксёр. К сожалению, он не добился победы, которая к тому же была для него последним шансом, но видно, что создатели аниме сочувствовали этому персонажу.
В одной из частей трилогии «Воспоминания о будущем» показан русский космонавт, в другой – советские генералы.
В сериале «Стальная Тревога» один из персонажей носит фамилию Калинин.
В «Войне Гоботов» много советских солдат и доктор Тургенева – родом из Сибири.
Модная футболочка?:)
Очень занятная надпись на футболке у главного героя Welcome to NHK – то самое неприличное слово, только последняя буква зеркально отражена, но всё равно с чёрточкой наверху.
В «Монстре» мелкают знакомые Жигули ВАЗ-2101.
Как живые))
Вообще же герои аниме особенно любят пользоваться советским оружием и военной техникой, например Хираги Наджика (Джеймс Бонд в мини-юбке) виртууозно пользуется автоматическим пистолетом Стечкина, напарник знаменитого Люпена Третьего Дзигэн обожает советское противотанковое ружьё.
Действие манги Хаяо Миядзаки «Возвращение Ганса» разворачивается на фронтах Великой Отечественной.
За Родину! За Сталина!
Встречаются намёки на Россию и в тех аниме, действие которых разворачивается в вымышленных мирах. То в «Пластиковой Малышке», где дело происходит в совсем отдалённом будущем, появляется бородатый механик Михаил Дягилев, читающий газету с русским текстом, то в «Небесном замке Лапута» мы увидим мальчика, играющего явно на пионерском горне, и военных в красноармейской форме 30-х годов, то в «Шагающем замке Хаула» мы можем наблюдать, как в парадное ломятся бородатые матросы с трёхлинейками.
Знакомая сцена?
Где-то фигурирует девушка по имени Балалайка.( ну мы то знаем где, да
)
Одного из обитателей параллельного мира «Стального Алхимика» зовут Яковлев (вообще персонажи там носят фамилии из области авиации, так что есть и Хьюз, Фоккер, Грумман, Шторьх, Хоукай, Хайятэ и другие).
Одну из героинь «Штурмовых Ведьм» зовут Саня Литвяк – в честь легендарной советской лётчицы Лидии Владимировны Литвяк, Героя Советского Союза. Сами Ведьмы летают не на самолётах, а с помощью имплантированных в ноги пропеллеров, есть среди них и англичанки, немки, японки.
Гаури Габриева из «пародийного фэнтези» «Рубаки» фанаты всего мира всерьёз считают русским. По виду это такой типичный богатырь с огромным мечом, правда, без всяких признаков бороды, поскольку ещё весьма молод.
Давно известна героиня работ Лэйдзи Матсумото по имени Мэйтель (Maeter, буквально Матерь). На своём Галактическом Экспрессе 999 она увозит земного юношу в глубины космоса, попутно показывая ему холодный Плутон, из снегов которого выглядывают знакомого вида церковные маковки.
В аниме «Изгнанник» фигурирует капитан корсарского корабля Алекс (Александр) Роу – это имя явно покажется знакомым тем, кто успел пожить в советскую эпоху. Правда, форма, которую он носит, больше похожа на форму немецких подводников 2-й Мировой.
Характерные атрибуты на каждом шагу. Например бригада механиков на бегах делает ставку на птицу под эмблемой серпа и молота.
А ещё есть там холодное занесённое снегом государство Дизит, населённое суровыми людьми с винтовками, напоминающими местами алеутов или чукчей, а местами сибирских казаков. Предводителя их – сурового бородатого старика в меховой шапке – зовут Нестор. Особенно много внимания авторы уделяют молодой девушке-солдату по имени Дуня Шея.
В «Ковбое Бибопе» тоже выдуманый мир, освоенная Галактика далёкого будущего, но множество характерно русских атрибутов, персонажей, таблички с русскими названиями на улицах инопланетных городов, например «Восточная улица».
В работе Макото Синкая «Там, за облаками – место, где мы обещали встретиться» развиваются события альтернативной истории. Хоккайдо аннексирован Советским Союзом, там построено супероружие в виде необычайно высокой башни, видной даже из Токио. Группу диверсантов, собирающихся подобраться к этой башне, в проливе настигает катер советских пограничников, слышна русская речь из мегафона, впрочем слова стандартные типа «Заглушить мотор! Будем стрелять!». Тем временем над заливом происходит короткая воздушная стычка, заканчивающаяся победой пилота Ту-22.
Наконец, знаменитая студия 4° давно работает над аниме о Великой Отечественной Войне и пятёрке юных партизан, правда опять же с уклоном в параллельную реальность – Храм Христа Спасителя не снесён, но Дворец Советов всё же построен, военная техника фашистов больше всего напоминает шагающих роботов, но тем не менее Т-34 с нею достаточно успешно борются.
Пилотные кадры этой работы давно крутят по ТВ в сопровождении песни исполнителя «русского хип-хопа» Лигалайза.
( Не ‘’бачу на шо намек ?‘’ если на Первый отряд то мехов у немцев я там ''отродясь'' не видел
)
Тихо Сайто, весьма популярный автор, давно уже выпустила мангу о Пушкине и Наталье Гончаровой, а также об Онегине и прочих пушкинских персонажах.
Ожидается аниме по книгам Хольма ван Зайчика о мифической Ордуси – объединившихся в далёком прошлом России, Золотой Орде и Китае. Занятно смотрится крыша от китайской пагоды на Спасской башне.
Зимой в России холодно.
Мангака Хаями Расендзин в своих работах показывает в основном Россию, да и псевдоним его переводится буквально как «Русский».
(Вот его сайт:
http://park5.wakwak.com/~rasen/index.html )
Стоит добавить также, что в популярных аниме-сериалах "Стальной Алхимик" и "Призрак в доспехах: Комплекс одиночества" в оригинальной версии звучат песни на русском языке, для исполнения которых приглашали артисток из России. Тексты писали тоже у нас.
Взято отсюда:
http://shkolazhizni.ru/archive/0/n-26985