15.10.2010, 14:03 | #1 |
2,000,000,000
Регистрация: 22.11.2007
Сообщений: 20,396
Спасибо: 31,564
|
Мы ищем таланты!
Если у вас есть желание трудиться на благо общества, вы можете присоединится к нашей команде по выпуску новых глав манги One Piece. Всех, кого заинтересовало это предложение, кто уверен в своих силах и хочет принять участие в выпуске самой популярной манги Японии на русском языке, просьба отписываться в этой теме. Привилегии на сайте и форуме, а также признательность тысяч людей, читающих эту мангу, ждут вас!
Нам особенно нужны:
__________________
. Если хотите поддержать сайт и переводы: Сбербанк: 5469 6700 1677 5739 Юмани: 410014625700780 Бусти: https://boosty.to/vertsama |
15.10.2010, 16:56 | #21 | |||||||||||||||||||||||
2,000,000,000
Регистрация: 22.11.2007
Сообщений: 20,396
Спасибо: 31,564
|
Это как раз страница из китайского сканлейта, с которым придется сталкиваться.
__________________
. Если хотите поддержать сайт и переводы: Сбербанк: 5469 6700 1677 5739 Юмани: 410014625700780 Бусти: https://boosty.to/vertsama |
|||||||||||||||||||||||
15.10.2010, 17:11 | #22 |
Стармех
50
Регистрация: 16.09.2008
Адрес: Новосибирск
Сообщений: 13
Спасибо: 6
|
Правая облачко -
"Weatheralia" (Погодия) - это остров, плывущий по воздуху туда, куда дует ветер... Примерно оно ведь? Правда традиционная запись иероглифов... удивляет и немного притормаживает процесс перевода. Сейчас левым займусь. |
15.10.2010, 17:21 | #23 |
700,000,000
Регистрация: 05.08.2008
Сообщений: 2,252
Спасибо: 124
|
Верт
А разве не проще переводить с японского по равкам, не дожидаясь китайского? Я так понял, что он оба языка одинаково знает. Да и перевод так точнее будет (если сам переводчик не накосячит, конечно) |
15.10.2010, 17:22 | #24 | |||||||||||||||||||||||
Темный Король
1,500,000,000
Регистрация: 22.06.2008
Адрес: Москва
Сообщений: 17,431
Спасибо: 18,299
|
бывает китайский раньше выходит.. например как в этот раз.
__________________
//////............../....///////............./...........////// Хочешь бан? Нажми Брук герой арки. Сразился с Йонко, провел ночь с Йонко, обокрал Йонко, сломал Йонко, издевался над Йонко (с) You are a genius. Are you Kinemon? Дискорд канал сайта где мои пельмешки?! Императрица Пиратов:
Снегурочки:
|
|||||||||||||||||||||||
15.10.2010, 17:25 | #25 |
Стармех
50
Регистрация: 16.09.2008
Адрес: Новосибирск
Сообщений: 13
Спасибо: 6
|
"Мы от случая к случаю спускаемся к Синему морю, собираем необходимые ресурсы и информацию"
|
15.10.2010, 17:27 | #26 |
700,000,000
Регистрация: 05.08.2008
Сообщений: 2,252
Спасибо: 124
|
|
15.10.2010, 17:28 | #27 |
Тайпсеттеры
39,000,000
Регистрация: 18.02.2009
Сообщений: 420
Спасибо: 300
|
|
15.10.2010, 17:28 | #28 |
Стармех
50
Регистрация: 16.09.2008
Адрес: Новосибирск
Сообщений: 13
Спасибо: 6
|
|
15.10.2010, 17:30 | #29 |
2,000,000,000
Регистрация: 22.11.2007
Сообщений: 20,396
Спасибо: 31,564
|
RateMaster, все отлично. Хотя сама скорость перевода довольно медленна, но все же знать такой язык редкость.
--FallenAngel--, с японского Аохиге переводит довольно быстро, а там уже нужно просто перевести с английского. И как написал Taka no Me, китайский сканлейт иногда появляется чаще равки.
__________________
. Если хотите поддержать сайт и переводы: Сбербанк: 5469 6700 1677 5739 Юмани: 410014625700780 Бусти: https://boosty.to/vertsama |
15.10.2010, 17:33 | #30 | |||||||||||||||||||||||
700,000,000
Регистрация: 05.08.2008
Сообщений: 2,252
Спасибо: 124
|
Просто это двойной перевод получается, что всегда плохо, а если учесть, что RateMaster знает японский, тем более на неплохом уровне, как я понял, почему бы не попробовать переводить с него? |
|||||||||||||||||||||||